Bíblia Sagrada livro de 1 Pedro Capítulo 1 : Versículo 1 em Português e Inglês

Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos estrangeiros dispersos no Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia; / Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,

Compatilhe este Versículo no Pinterest
Compatilhe este Versículo no Whatsapp
Baixar esta imagem
1 Pedro 1:1
1 Pedro Capitulo 1 Versiculo 1
Versículos
1

Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos estrangeiros dispersos no Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia;
Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,
2

Eleitos segundo a presciência de Deus Pai, em santificação do Espírito, para a obediência e aspersão do sangue de Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam multiplicadas.
Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
3

Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo que, segundo a sua grande misericórdia, nos gerou de novo para uma viva esperança, pela ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos,
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,
4

Para uma herança incorruptível, incontaminável, e que não se pode murchar, guardada nos céus para vós,
To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,
5

Que mediante a fé estais guardados na virtude de Deus para a salvação, já prestes para se revelar no último tempo,
Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
6

Em que vós grandemente vos alegrais, ainda que agora importa, sendo necessário, que estejais por um pouco contristados com várias tentações,
Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:
7

Para que a prova da vossa fé, muito mais preciosa do que o ouro que perece e é provado pelo fogo, se ache em louvor, e honra, e glória, na revelação de Jesus Cristo;
That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:
8

Ao qual, não o havendo visto, amais; no qual, não o vendo agora, mas crendo, vos alegrais com gozo inefável e glorioso;
Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:
9

Alcançando o fim da vossa fé, a salvação das vossas almas.
Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.
10

Da qual salvação inquiriram e trataram diligentemente os profetas que profetizaram da graça que vos foi dada,
Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:
11

Indagando que tempo ou que ocasião de tempo o Espírito de Cristo, que estava neles, indicava, anteriormente testificando os sofrimentos que a Cristo haviam de vir, e a glória que se lhes havia de seguir.
Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.
12

Aos quais foi revelado que, não para si mesmos, mas para nós, eles ministravam estas coisas que agora vos foram anunciadas por aqueles que, pelo Espírito Santo enviado do céu, vos pregaram o evangelho; para as quais coisas os anjos desejam bem atentar.
Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.
13

Portanto, cingindo os lombos do vosso entendimento, sede sóbrios, e esperai inteiramente na graça que se vos ofereceu na revelação de Jesus Cristo;
Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
14

Como filhos obedientes, não vos conformando com as concupiscências que antes havia em vossa ignorância;
As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:
15

Mas, como é santo aquele que vos chamou, sede vós também santos em toda a vossa maneira de viver;
But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation;
16

Porquanto está escrito: Sede santos, porque eu sou santo.
Because it is written, Be ye holy; for I am holy.
17

E, se invocais por Pai aquele que, sem acepção de pessoas, julga segundo a obra de cada um, andai em temor, durante o tempo da vossa peregrinação,
And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:
18

Sabendo que não foi com coisas corruptíveis, como prata ou ouro, que fostes resgatados da vossa vã maneira de viver que por tradição recebestes dos vossos pais,
Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;
19

Mas com o precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro imaculado e incontaminado,
But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:
20

O qual, na verdade, em outro tempo foi conhecido, ainda antes da fundação do mundo, mas manifestado nestes últimos tempos por amor de vós;
Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,
21

E por ele credes em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos, e lhe deu glória, para que a vossa fé e esperança estivessem em Deus;
Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
22

Purificando as vossas almas pelo Espírito na obediência à verdade, para o amor fraternal, não fingido; amai-vos ardentemente uns aos outros com um coração puro;
Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently:
23

Sendo de novo gerados, não de semente corruptível, mas da incorruptível, pela palavra de Deus, viva, e que permanece para sempre.
Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.
24

Porque toda a carne é como a erva,e toda a glória do homem como a flor da erva.Secou-se a erva, e caiu a sua flor;
For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:
25

Mas a palavra do Senhor permanece para sempre.E esta é a palavra que entre vós foi evangelizada.
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you.
Compatilhe este Versículo no Pinterest
Compatilhe este Versículo no Whatsapp
Baixar esta imagem
1 Pedro 1:1
Capítulos de 1 Pedro ( 1 / 5 )

12345
1 Pedro 1:1
Visite o Cupom Desconto Hoje